Auteur : Celse
Ouvrage : Discours véritable Lógos ʼalīthī̀s
Année : 170-180
Lien de téléchargement : Celse_-_Discours_veritable.zip
Tiré des fragments cités dans le KATA KELSOU d’Origène. Essai de restitution et de traduction par B. Aubé. Avant-propos. Nous offrons ici au public un travail qui n’a pas encore été fait, que nous sachions. C’est la restitution et la traduction du livre de Celse contre les chrétiens, intitulé Discours véritable, écrit par l’ami de Lucien entre les années 116 et 180 de l’ère chrétienne. Les matériaux de ce travail sont épars dans la volumineuse réfutation qu’Origène, à la prière de son ami l’Alexandrin Ambroise, donna sous le titre : Contre Celse, vers la fin de la première moitié du troisième siècle (245-249) : mais personne encore n’avait entrepris de les coudre ensemble et de les présenter dans leur ordre et leur suite continue. C’est ce que nous avons essayé, non pour réveiller des polémiques assoupies, ni pour introduire un dissolvant de plus dans notre société si divisée, mais pour apporter un élément nouveau d’information historique à l’enquête toujours ouverte et toujours pendante sur les origines de la civilisation chrétienne. C’est un témoignage du lointain passé que nous exhumons de la poussière des controverses antiques, pour servir à l’histoire toujours à faire du mouvement des idées dans les premiers siècles de notre ère. Nous avons fait cette restitution et cette traduction du Discours véritable de Celse sur trois éditions et un manuscrit Contre Celse. 1° L’édition grecque-latine de Guillaume Spencer, donnée à Cambridge en 1677. 1 vol. in-4o avec les notes de David Hoeschel. 2° L’édition grecque de Lommatzsch, donnée à Berlin en 25 vol. in-12, 1831-1848, laquelle est en grande partie la reproduction de l’édition bénédictine de Vincent de la Rue. 4 vol. in-fol. 1733-1759. Le Contra Celsum, dans l’édition de Lommatzsch, comprend le tome XVIII, livres i à iii ; le tome XIX, iv à vi, et un peu plus de la moitié du tome XX, vii et viii. 3° L’édition grecque-latine de Migne (t. XI de la Patrologie grecque, grand in-8o, Petit-Montrouge, 1857) laquelle est la réimpression de l’édition bénédictine et en grande partie des notes de Lommatzsch. 4o Manuscrit petit in-4°, relié aux armes de François Ier, N° 945 du fond grec de la Bibliothèque Nationale, sur papier de provenance orientale, à ce qu’il semble, et datant, comme on croit, du quatorzième siècle. Les éditeurs d’Origène le citent sous le nom de Codex Regius. Préface. Ce manuscrit, qui contient quelques autres fragments d’Origène, est de grande valeur. Le traité y porte le titre suivant en lettres rouges sur une seule ligne : ‘Wrigenou toà Sofwt£tou Bi}l…on kat£ toà Kelsou toà ¢qewt£tou. Il commence au folio 48, recto, se termine au folio 314, verso, et est écrit en belle cursive ; chaque page comprend 26 lignes, qui répondent à 40 ou 42 lignes environ de l’édition de Migne. Il est cité souvent d’une manière inexacte et fautive dans les éditions Lommatzsch et Migne. Le dernier éditeur allemand d’Origène, à n’en pas douter, ne l’a pas eu sous les yeux et allègue souvent à tort son autorité pour plusieurs leçons. ...
Gaidoz Henri - Etudes de mythologie gauloise
Auteur : Gaidoz Henri Ouvrage : Etudes de mythologie gauloise Année : 1886 Lien de téléchargement :...